ни

ни
ни
ни... ни... nek... nek...;
ни он ни она́ nek li nek ŝi;
я не ви́жу ни одно́й ло́дки mi ne vidas eĉ unu boaton;
ни за что́ por nenio (en la mondo);
ни с того́ ни с сего́ sen ia kaŭzo.
* * *
I
1) частица усил. (в отрицательных предложениях) ni

ни оди́н из них не пришёл — no vino ni uno de ellos

на у́лице не́ было ни души́ — no había ni un alma en la calle

я не мог найти́ ни одного́ приме́ра — no pude hallar ni un solo ejemplo

не упа́ло ни одно́й (ни еди́ной) ка́пли — no ha caído ni una gota

2) частица отриц. (при выражении запрета) ni

ни ша́гу да́льше! — ¡ni un paso más (adelante)!

ни сло́ва бо́льше! — ¡ni una palabra más!

ни-ни́!, ни-ни-ни́! разг. — ¡ni pensarlo (soñarlo)!, ¡ni por esas!, ¡ni por sombra!

3) частица усил. (в придаточных предложениях)

что ни говори́, а е́хать придётся — digas lo que digas pero tendrás que ir

ско́лько (я) ни проси́л, (он) не соглаша́лся — a pesar de lo mucho que le rogué, no accedió

кто бы то ни́ было — quienquiera que fuese, sea el que fuera

во что́ бы то ни ста́ло — cueste lo que cueste, a cualquier precio

4) союз (в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов) ni... ni...

ни тот ни друго́й — ni uno ni otro, ninguno de los dos

ни так ни сяк — ni de un modo ni de otro, de ningún modo

ни за́ ни про́тив — ni en pro ni en contra

ни мно́го ни ма́ло — ni poco ni mucho

ни то ни сё — ni fu ni fa, entre el sí y el no, así así

ни ры́ба ни мя́со — ni carne ni pescado

ни за́ что ни про́ что — por nada, sin razón, sin motivo

ни с того́ ни с сего́ — sin más ni más, de golpe y porrazo

II
(всегда без ударения) отделяемая часть местоимений

ни к чему́ неприго́дный — no vale para nada

ни с кем незнако́мый — no conocido de nadie

ни от кого́ незави́симый — no dependiente de nadie

ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso

ни за что́ на све́те! — ¡por nada del mundo!

* * *
I
1) частица усил. (в отрицательных предложениях) ni

ни оди́н из них не пришёл — no vino ni uno de ellos

на у́лице не́ было ни души́ — no había ni un alma en la calle

я не мог найти́ ни одного́ приме́ра — no pude hallar ni un solo ejemplo

не упа́ло ни одно́й (ни еди́ной) ка́пли — no ha caído ni una gota

2) частица отриц. (при выражении запрета) ni

ни ша́гу да́льше! — ¡ni un paso más (adelante)!

ни сло́ва бо́льше! — ¡ni una palabra más!

ни-ни́!, ни-ни-ни́! разг. — ¡ni pensarlo (soñarlo)!, ¡ni por esas!, ¡ni por sombra!

3) частица усил. (в придаточных предложениях)

что ни говори́, а е́хать придётся — digas lo que digas pero tendrás que ir

ско́лько (я) ни проси́л, (он) не соглаша́лся — a pesar de lo mucho que le rogué, no accedió

кто бы то ни́ было — quienquiera que fuese, sea el que fuera

во что́ бы то ни ста́ло — cueste lo que cueste, a cualquier precio

4) союз (в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов) ni... ni...

ни тот ни друго́й — ni uno ni otro, ninguno de los dos

ни так ни сяк — ni de un modo ni de otro, de ningún modo

ни за́ ни про́тив — ni en pro ni en contra

ни мно́го ни ма́ло — ni poco ni mucho

ни то ни сё — ni fu ni fa, entre el sí y el no, así así

ни ры́ба ни мя́со — ni carne ni pescado

ни за́ что ни про́ что — por nada, sin razón, sin motivo

ни с того́ ни с сего́ — sin más ni más, de golpe y porrazo

II
(всегда без ударения) отделяемая часть местоимений

ни к чему́ неприго́дный — no vale para nada

ни с кем незнако́мый — no conocido de nadie

ни от кого́ незави́симый — no dependiente de nadie

ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso

ни за что́ на све́те! — ¡por nada del mundo!

* * *
part.
gener. (в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов) ni... ni..., ni

Diccionario universal ruso-español. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”